Kamis, 29 Mei 2014

Lirik Yume no Sekai - Monkey Majik

Romanji


Wakaranai
Machisugita no ka na
Mou kanashii owari ga miesugite
Utsukushii
Omoide ni hitari
Hoho wo sotto namida ga nagarete ‘ku

Oh, ano koro ni modoretara
Chiisa na shiawase wo
Wakachiaete ‘ta
Nani ka ga okoru no wo
Tada machitsuzukeru
Ima yori mo

Anata ni hajimete deatta ano yoru
Motto tsuyoku dakishimete
Hanasanaide
Ne
Yume no sekai tsurete ‘tte

Me wo tojite
Chiisa na heya de
Futari mi wo yoseai
Jikan mo wasurete
’Cause I want my world to turn around
Hitori de naite
Namida ga kareru made

Oh, ano koro ni modoretara
Ookii na kanashimi mo
Norikoerarete ‘ta
Nani ka ga okoru no wo
Tada machitsuzukeru
Ima yori mo


Anata ni hajimete deatta ano yoru
Motto tsuyoku dakishimete
Hanasanaide
Ne
Yume no sekai tsurete ‘tte

I believe in myself
There’s no real reason to cry
Won’t you get out of my life
Demo soba ni ite
I wanted to know
Exactly how this fantasy becomes a happy ending

I run to you
’Cause when the night has fallen it fades away
Whoa, whoa, whoa

Anata ni hajimete deatta ano yoru
Motto tsuyoku dakishimete
Hanasanaide
Ne
Yume no sekai tsurete ‘tte
Yasashiku mata
Hohoende

Goes on, goes on, and on

Indonesia Translation:
Aku tak mengerti...
Apakah kuterlalu lama menunggu?
Hingga akhir yang menyedihkan itu begitu terlihat olehku?
Pikiranku seolah dibanjiri oleh segala kenangan indah
Hingga tak terasa air mata ini mengalir di pipi

Oh, seandainya aku dapat kembali ke masa itu
Mungkin aku dapat berbagi kebahagiaan kecil ini denganmu
Aku hanya bisa menunggu akan terjadinya sesuatu... sampai sekarangpun

Pada malam ketika ku pertama kali bertemu denganmu
Kau berkata "peluklah diriku, jangan kau lepas... dan ajaklah aku pergi ke dunia mimpi"

Pejamkanlah matamu
Di kamar yang kecil ini, kita saling berpelukan
Satu sama lain
Hingga waktupun seolah terlupakan
'Cause I want my world to turn around
Ku menangis seorang diri, sampai air mataku mengering

Oh, seandainya aku dapat kembali ke masa itu
Mungkin aku dapat mengatasi kesedihan besar itu
Aku hanya bisa menunggu akan terjadinya sesuatu... sampai sekarangpun


Pada malam ketika ku pertama kali bertemu denganmu
Kau berkata "peluklah diriku, jangan kau lepas... dan ajaklah aku pergi ke dunia mimpi"

Aku percaya pada diri sendiri
Tidak ada alasan nyata untuk menangis
Maukah kau pergi dari kehidupanku

Tapi, tetaplah di sampingku
Aku ingin tahu
Tepat bagaimana fantasi ini menjadi akhir yang bahagia


I run to you
’Cause when the night has fallen it fades away
Whoa, whoa, whoa

Pada malam ketika ku pertama kali bertemu denganmu
Kau berkata "peluklah diriku, jangan kau lepas... dan ajaklah aku pergi ke dunia mimpi"
dan kau tersenyum padaku dengan lembut...
terus,terus,dan terus berjalan

Tidak ada komentar:

Posting Komentar